Chociaż niewiele osób o tym wie, to różnica pomiędzy tłumaczem, a tłumaczem posługującym się pieczęcią dla dokumentów przysięgłych jest bardzo duża. Chodzi głównie o to, że osoba, która wykonuje tłumaczenia pod przysięgą odpowiada prawnie za ewentualne konsekwencje błędów, które zostały popełnione w przekładzie. Dlatego też tylko osoby, które biegle władają konkretnym językiem decydują się na tego rodzaju usługi. Jedną z najlepszych ofert pod tym względem można znaleźć na Linguemix.eu.
Bycie tłumaczem przysięgłym w konsulacie w mediolanie i innych włoskich miastach, a także na terenie Polski, jest wielkim wyzwaniem co potwierdzają zlecenia wykonywane przez prezentowanego tłumacza. Są to zlecenia różnorodne od prostych tłumaczeń tekstowych, na seminariach, wykładach i bezpośrednich spotkaniach kończąc. Jedną z funkcji tłumacza jest także asystowanie przy udzielaniu ślubów.
Firmy według kategorii
Finanse i ubezpieczenia - wykaz
Meble i ozdoby do Twojego wnętrza
Zakupy, kultura i rozrywka - baza punktów
Usługi remontowo-budowlane
Usługi z zakresu mediów i badania rynku
Katalog produktów i usług dla każdego
Baza gastronomii i produktów spożywczych
Rejestr usług i urządzeń elektronicznych i AGD
Transport dla Ciebie i firmy
Baza kursów i szkoleń
Rejestr sklepów z odzieżą i obuwiem
Hodowla i rolnictwo
Opieka i zabawa - wykaz produktów dla dzieci
Atrakcje turystyczne i noclegi
Rejestr usług dla zdrowia i urody
Imprezy, śluby, okazje - baza produktów i usług
Baza organizacji i stowarzyszeń
Obrót i zarządzanie nieruchomościami - katalog usług